Aufrufe
vor 7 Jahren

Baude Produktkatalog

  • Text
  • Kabelhersteller
  • Flexiblekabel
  • Kabeldurchmesser
  • Spiralkabel
  • Kabel
  • Cables
  • Outer
  • Conductor
  • Flexible
  • Semoflex
  • Sheath
  • Technical
  • Cores
  • Diameter
  • Insulation
Der Baude Produktkatalog 2021 bietet Einblick in das aktuelle Produktsortiment. Sie können unseren Kabel und Leitungen Katalog bequem und einfach auf sämtlichen Geräten online ansehen. Egal ob am festen Arbeitsplatz-Computer, bequem auf dem Sofa mit Tablet oder mobil mit dem Smartphone. Sie möchten in aller Ruhe unseren aktuellen Katalog durchblättern? Sehr gern senden wir Ihnen unseren aktuellen Produktkatalog oder unser Prospekt für Spiral- und/oder Spezialkabel gratis und bequem per Post zu.

Semoflex ® Baulift

Semoflex ® Baulift Semoflex ® Baulift-T Einsatz im Kabeltopf for cable basket applications Gemäß unserem neuen Motto „Baude Kabeltechnik, Ihr Partner mit Entwicklungskompetenz und der Zertifizierung nach ISO 9001“ möchten wir Ihnen ein neues Leitungskonzept für den Bauaufzug vorstellen. Die Automatisierung am Arbeitsplatz, Umweltbewusstsein, längere Standzeiten und höhere Förderhöhen erfordern Bauteile die diesen Gegebenheiten angepasst sind. Um Energie und Daten übertragen zu können, sind deshalb Spezialleitungen erforderlich. Leitungen mit Isolierungen aus Kunststoffen auf Polyesterbasis und einem Polyurethan Außenmantel erfüllen die elektrischen und mechanischen Anforderungen die solche Systeme stellen, im besonderem Maße. Extreme Einsatzbedingungen wie Hitze und Kälte, Feuchtigkeit, Ölbeständigkeit, Chemikalien sowie sehr viele Biegewechselzyklen bei minimalen Biegeradien sind nur einige Belastungen denen Leitungen im Bauaufzugsbereich ausgesetzt sind According to our motto „Baude Kabeltechnik, your partner with development competence and certification according to ISO 9001”, we would like to present our cable concept for lifts in construction areas. Automation at the workplace, environmental awareness, longer service-life and higher conveyer heights require components which are adapted to these conditions. Special cables are therefore required to transmit energy and data. Cables with insulation made of polyester-based plastics and a polyurethane outer sheath fulfil the mechanical and electrical requirements of such systems. Extreme operating conditions such as heat and cold, moisture, oil resistance, chemicals and a large number of bending cycles with minimum bending radii are just some of the stresses to which cables in the construction lift sector are exposed. • Die Liefertrommel muss möglichst mit Hilfsmittel bis an den Einsatzort gefahren werden. • Das Rollen der Liefertrommel sollte möglichst vermieden werden. • Abwickeln der Leitung nur von drehbar gelagerten Trommeln und nur von oben vornehmen. • Leitungstrommel beim Abwickeln nicht zu stark abbremsen. • Die Leitung muss dabei gestreckt geführt werden, darf weder in eine andere Richtung umgelenkt oder über Kanten gezogen werden. • The delivered drum should be moved with service equipment to the place of application. • The delivered drum should not been rolled. • The cable should be uncoiled by rotary stocked drums and should be carried out from top only. • Do not stop the drum too hard by de-reeling. • Thereby the cable should be guided streched, do not turn round in another direction and the cable should not slided over edges. einlaufende Leitung incoming cable • Leitungsmontagen nicht bei Temperaturen unter 0 °C ausführen. • The mounting of cable should not been done at temperatures lower than 0 °C. Abstand 1. Führungsring ca. 1,5 m distance 1. guide rind approx. 1,5 m I = Fasshöhe I = basket height Voraussetzung für Einbau im Kabeltopf • Innendurchmesser des Kabeltopfes sollte nicht < als 630 mm sein. • Mindestdurchmesser beträgt 25 x Leitungsdurchmesser. (Empfehlung 26 x Leitungsdurchmesser / die Leitungsdurchmesser sind den aktuellen technischen Daten der Homepage unter www.baude.de zu entnehmen). • Leitung ist entsprechend der Verseilrichtung im Uhrzeigersinn (rechts) einzubauen. • Einlegen der Leitung durch geschultes Personal oberhalb des Kabeltopfes vornehmen (über Kopf). • Die Leitung muss ohne Drall in den Kabeltopf eingelegt werden. • Die Leitung darf beim Einlegen nicht über den Topfrand oder ähnliche Kanten gezogen werden. • Erster Führungsring sollte mindestens 1.500 mm über dem Topfeinlauf angebracht sein. • Leitung muss zwingend am Ausleger mit passendem Kabelhaltestrumpf oder vergleichbarem befestigt werden. (Kabelhaltestrumpf muss gegen unbeabsichtigtes Öffnen mit einem Kabelbinder gesichert werden -> handfest). Premises for cable basket applications • The inner diameter of cable basket should not be smaller < than 630 mm. • The minimum diameter amounts to 25 x cable diameter. (Recommendation 26 x cable diameter / the cable diameters can be found in the current technical data on our website www.baude.de). • The cable should be installed corresponding to the stranding direction clockwise (right). • Insertion of the cable by trained staff from above the basket (overhead). • The cable must be inserted without twisting. • The cable should not be pulled over the basket edge or similar edges during insertion. • First guidance ring should be installed for minimum 1.500 mm over the basket inflow. • The cable must be mounted with suitable cable support grips or similar accessories. (cable support grip must be secured against unintentional opening with a cable tie -> hand-tight). • Kabeltopf sollte so hoch sein, das eingefahrene Gesamtlänge ca. 300 mm unter oberem Topfrand liegt. Anderweitige Beanspruchungen gehen zu Lasten der Betriebsfähigkeitsdauer. • The cable basket should be high enough because of the insert total length of cable which should be laid approximately 300 mm among the upper basket edge. Other stresses will be chargeable to the duration of operating ability. ➔ Diese Angaben erfolgten nach bestem Wissen. Sie sind nur ein unverbindlicher Hinweis und dienen als Anhaltspunkt für Planungen. Sie befreien den Anwender nicht von eigener Prüfung der von uns gelieferten Produkte auf ihre Eignung für die beabsichtigten Anwendungszwecke. Änderungen behalten wir uns vor, falls neue Erkenntnisse dies erforderlich machen. The information were made in good faith. They are only a nonbinding information and serve as a guide for planning. Do not release the user from his own examination of the products supplied by us as to their suitability for the intended purposes. We reserve the right to change without notice, if new findings make this necessary. 178 ➔ Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes without notification. ➔ Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes without notification. 179